We launched Velo on Product Hunt this morning without expecting anything.
I thought we'd spend the day refreshing the upvote counter. Instead, I got hooked on reading every comment, watching sign-ups roll in, and seeing users create their first Velo in real time.
GrowMeOrganic
How does Velo decide which documents to trust when different knowledge sources contradict each other?
Velo
@iamanantgupta If there's a clear distinction between them we make it, else we ask you the user
Velo
@iamanantgupta The conversation with the agent is a big part of it. It helps resolve ambiguity and frame the right story before the video gets generated
Congrats!I’m curious whether the product is more focused on internal enablement videos, customer-facing demos, or turning existing knowledge into reusable video assets.
Velo
@crystalmei thank you, today it's all three, honestly. We see teams using Velo for customer demos, internal training, onboarding, support, and product updates. The common thread is turning company knowledge into videos people can actually use
would love a way to auto-generate captions in different languages for the polished videos, that would save me a ton of time when sharing tutorials with international teammates.
Velo
@adem1343093 Added to feature roster. We can add this super easy
Velo
@adem1343093 We don't support it today, but I can definitely see how it'd save a lot of time
The "explain, train, sell" combo is interesting. Does it work with short-form vertical video, or is it built for long-form demos? Most tools in this space quietly assume landscape.
Velo
@dmitrii_tolstikhin Yes, you can just ask it to make it in portrait and it would redo everything for you in potrait.
Velo
@dmitrii_tolstikhin Would love for you to give Velo a try
@ajaykumar1018Localizing videos into 25+ languages with a single click sounds like a massive workflow acceleration for global support and sales teams! 👏
When Velo translates and renarrates a video, does it just do a direct literal translation of the script, or does the AI try to intelligently reframe industry jargon and idioms to make sure the localized video actually sounds natural to a native speaker?
Velo
@ajaykumar1018 @franz_briones Thank you so much
Velo
@franz_briones Thanks Franz. It's not a literal translation, the AI adapts the script to sound natural in the target language while preserving the original meaning
This is super cool! My only question is how accurate the voice cloning in and what the use cases are. Would I prompt Velo and they'd be able to clone my voice regardless of the context? Other than that I think this is gonna be super important in any workflow. Nice job!
Velo
Zivy
congrats on the launch @ajaykumar1018 @sourav_sanyal @rohanrecommends ! this looks like a huge step forward. one question i had: how do you make sure the generated script and narration stay factually grounded when pulling context from docs, mcp servers, and connected tools? do you have any review or verification layer before the final video is produced
Velo
@ajaykumar1018 @rohanrecommends @harkirat_singh3777 Yes, you chat and decide the outcome you want with relevant details and then we render the video