Michael Frankland

Dispatch - Your app launch hub with ASO audit, keywords, and ads

The fastest way to research keywords, draft localized App Store metadata, build marketing sites, and ship every asset — without leaving your Mac. Keyword research, App Store metadata localization, screenshot design, marketing site generation, and App Store Connect operations — all in one native app with on-device AI and no cloud dependency.

Add a comment

Replies

Best
Michael Frankland
Hey Product Hunt! 👋 I'm Michael, the maker behind Dispatch. I built this because I was tired of juggling a dozen different SaaS tools just to ship an app - one for ASO research, another for screenshots, manually copying competitor keywords, waiting on cloud translation APIs. After years of launching apps, I wanted everything in one place, fast, private, and actually affordable. Dispatch is $19.99 one-time (not $79/month forever) and handles the entire loop: keyword research with on-device AI, localized App Store metadata across 30+ languages, screenshot studio with device frames, marketing site generator, Apple Search Ads planner, subscription MRR tracking, and direct App Store Connect operations - all native on macOS with zero servers involved. The v1.2 release just shipped with subscriptions tracking, an ASO audit tool that grades your listing 0–100, in-app events end-to-end, and a guided coach that tells you exactly what to fix next. 7-day free trial, full app, no signup or card required. Happy to answer any questions about ASO, launching, or how I built this!
Büşra Şeker

This looks useful for indie app makers. The annoying part is usually not one single task but jumping btw ASO research, screenshots, translations and AppStore updates. Having all of that in a one time price is a nice direction. How does the ASO audit decide what to prioritize first when a listing has several weak areas?

Michael Frankland

@busra_seker1 Thanks and yes, that jumping between tools was exactly the itch. I have a bunch of apps I've launched and need more tools and help to get them ranking so needed something like Dispatch without having to mess around too much.

On audit prioritization: the audit scores findings on impact times by effort, then surfaces them in three bands.

1) Quick wins first - high-impact fixes you can apply today. Empty subtitle, missing keywords your competitors all rank for, screenshots without text overlays, no localization beyond English, weak first three screenshots (which carry most of the conversion weight). These get prioritized because they move the needle and take minutes, not weeks.

2) Structural gaps next - bigger swings: weak title (the highest-weight field for ranking), no keyword differentiation vs the top 3 competitors in your category, missing locales where your category has strong demand, no Custom Product Pages for ad campaigns. Higher effort, bigger payoff, usually a few hours of work each.

3) 30-day strategy last - the slower compounding stuff: review velocity, In-App Events cadence, screenshot A/B testing, expanding into adjacent keyword themes. Things that need a plan, not a quick edit.

The output is a 0–100 score plus a prioritized action list - exportable as PDF, PNG, or Markdown if you want to share it with a co-founder or designer.


There's also a morning routine plan for each day and a long list to just go through them all if that's better suited to how you work.

Thanks for trying it ping back during the trial if anything's unclear.

Ferdi Sigona

Solo founder about to launch an iOS app in the main English-speaking markets, and this looks like it consolidates 5-6 different tools I was about to start paying for. Will try it during the trial. Two quick questions:

  1. On localization: my markets are all English-speaking but genuinely distinct in cultural references, idioms, price sensitivity, and search behavior. Most ASO tools treat these as one locale, or run translation when what's needed is cultural recasting. Does Dispatch treat English variants as genuinely distinct (different keyword stacks per region, different copy registers), or is the localization layer mainly oriented toward cross-language?

  2. Where does the keyword data actually come from? Is it model estimation, screen-scraping or something else?

Congrats on the launch!

Michael Frankland

@ferdi_sigona Thanks!

I'm making lots of updates based on user feedback (you can see the version history here: https://www.yuzool.com/apps/dispatch/changelog) so if anything pops up anytime just let me know!

About your questions...

On English variants: App Store Connect exposes English (U.S.), English (U.K.), English (Australia), and English (Canada) as genuinely distinct locales, and Dispatch treats them that way.

Each gets its own row in the Bulk Localization Grid with independent title, subtitle, keyword field, description, and screenshot copy.

Keyword tracking runs per-storefront, so the search behaviour signals you see for en-GB are pulled from the U.K. App Store, not borrowed from en-US. The AI suggestions are locale-aware too - "mum" vs "mom", "favourite" vs "favorite", "holiday" vs "vacation", regional price idioms like "£" framing vs "$" framing.

Where the AI is genuinely good is drafting different copy registers per region (more reserved for UK, more direct for AU). Where it's still a copywriter's job is deeper cultural recasting - taste-level stuff.


On keyword data: it's a mix. App Store search autocomplete plus observed search results plus rank tracking across 32 storefronts (run as daily background refreshes). No model-estimated volumes pretending to be real numbers - when we don't have a strong signal we say so rather than invent one. The competitor side of the data (what terms other apps target) comes from parsing their live metadata, not estimation.

Happy to answer anything else during the trial and good luck with your launch week.