CY

CY

Vozo AI — Video localizationVozo AI — Video localization
maker & ai researcher
All activity
CYstarted a discussion

Any makers here localizing their product videos?

Many products today have demo or intro videos, but most of them only exist in one language. Curious if anyone here has tried localizing their product videos for other markets. Things like: • subtitles • dubbing • lip-sync • translating text that appears inside the video (slides, UI labels, callouts) I’m especially interested in the last one — translating the actual text inside videos (you may...

CYstarted a discussion

What makes you click into a Product Hunt launch?

There are so many launches on Product Hunt every day. How do you decide which ones are worth clicking into? What’s your #1 filter or shortcut? Is it: • the name or tagline • the thumbnail • whether it’s relevant to your work • or just whether it feels instantly clear? Curious how people here actually scan PH. Wow — this thread just got featured in today’s Product Hunt newsletter under "Click...

Fully translated videos — finally. Visual Translate adds the final layer — translating text inside videos — on top of voice dubbing, lip-sync, and subtitles. It detects and translates on-screen text, from slides and diagrams to callouts and labels, while preserving the original layout, style, and animation. Turn slide videos and explainers into multilingual versions and reach a global audience — without recreating visuals from scratch.
Visual Translate by VozoTranslate text in your videos without recreating visuals
CYstarted a discussion

Subtitles feel solved now — but how do you translate text inside videos?

It feels like speech and subtitles are mostly solved now. But one part of video localization still feels surprisingly manual: text that appears inside the video itself. Slides. UI screens. Signs. Product labels. Graphics with embedded text. If you want to translate those, the workflow usually becomes messy — recreating graphics, editing frames, or just leaving the text as-is. Curious how others...

CYleft a comment
When I start believing this will be big and can’t wait any longer to let it happen.
Alex Cloudstar
At what point does a side project stop being “just a side project”?
Alex CloudstarJoin the discussion
CYstarted a discussion

founder blind spot?

Many products are hard to explain in one sentence — especially to their own founders You live with the idea every day. You know the problem deeply. You automatically fill in the gaps. Users don’t. That gap — between “this is obvious” and “I have no idea what this does” — feels like one of the hardest parts of building and launching. So I’m curious: * Have you ever been surprised by how users...

CYstarted a discussion

Is “US-first” still the right default for AI products?

With today’s tools, translation (UI, copy, even video) is no longer the hard part. What slows us down instead are things like tax, legal compliance, hiring, support, payments — sometimes even geopolitics. The moment users show up from a new country, a “product” problem turns into an operating one. That also makes me wonder: Is “US-first” still the right default for AI products? Or do some...

CYstarted a discussion

When do you actually decide to go beyond English?

I keep going back and forth on this, so I’m curious how others think about it. At what point do you start taking non-English markets seriously? only after you feel solid PMF in English? when inbound users from certain regions show up? by picking one market early (Japan, LatAm, etc.) and committing? or do you just… keep pushing it off to stay focused? It feels like most of us know global users...

With AI Pilot analyzing your context and preferences, Vozo takes video translations to the next level! Combined with voice clone and lip sync, Vozo ensures the translation results are precise and tailored to your needs from content to voice and visual.
Vozo Video TranslatorPrecise video translation, perfected with AI pilot
CYleft a comment
building trust
Sergey Koshevoy
Managing Remote Teams: What’s Your Secret Sauce?
Sergey KoshevoyJoin the discussion