Every serious localization project needs a glossary β and pulling the right terms out of your content by hand is slow, repetitive work. This tool does it for you: upload a file, get a structured term base back in minutes, with each term defined, counted, and (if your file is multilingual) translated. It pairs algorithmic term-finding with an AI cleanup pass, so the result is accurate enough to ship with just a quick review. It's free and requires no signup.
QACAT is a hybrid translation QA platform combining automated rule checks, AI analysis, and expert human review. Upload screenshots and review translations in real product UI β built-in OCR pulls the text for you. Every run gives a structured, scored report with severity breakdowns and an AI summary of what to fix. Works across 100+ languages. Powered by Alconost.