
LocalePack
Translate locale files & extension strings. Pay once.
3 followers
Translate locale files & extension strings. Pay once.
3 followers
LocalePack translates your browser extension strings (messages.json ā _locales ZIP), Next.js locale files, i18next namespaces, and vue-i18n JSON/YAML into 52 languages.
No platform setup. No TMS. No subscription. Upload your source file, choose target languages, and download a ready-to-ship ZIP in minutes. Placeholders ($PLACEHOLDER$, {{variable}}, {name}), plural keys, and nested structure are preserved exactly.
One-time payment via Stripe.





Hey Product Hunt! šĀ
The problem: Every time I built a browser extension that needed to work globally, the same workflow wasted hours ā manually copying `messages.json` into a translation tool, losing placeholders, reformatting output, and copy-pasting 50 files into the right `_locales/` folder structure. The same story repeated with Next.js i18n files and i18next namespaces.
Full translation platforms (Crowdin, Lokalise, Phrase) solve this for large teams ā but they require project setup, a subscription, and 20 minutes of configuration before you can do anything. For a solo developer or a small team shipping one extension, that overhead is pure friction.
What LocalePack does:
- Upload your `messages.json`, i18next namespace JSON, vue-i18n YAML, or Next.js locale file
- Choose up to 52 target languages
- Pay once (from $9.99) ā no subscription, no recurring charges
- Download a ready-to-ship ZIP with the correct folder structure
Placeholder syntax (`$PLACEHOLDER$`, `$1`, `{{variable}}`, `{name}`, pipe plurals) is preserved exactly. The output is correct for Chrome, Firefox, Edge, Safari, and Opera ā or drop-in ready for next-intl, react-i18next, and createI18n().
Payments via Stripe. No account required.
I'd love to hear: what localization format is most painful in your current workflow? Happy to answer anything in the comments. š