All activity
Simon Yoonstarted a discussion
Frame Localizer helps you test multilingual UI before translation breaks the design.
Hello PH community! I built Frame Localizer because translation usually gets treated like a text problem, when it’s really a UI problem. It’s a Figma plugin for testing multilingual UI earlier in the design workflow. The focus is simple: help teams see whether a screen still works after translation, especially when layout, mixed-language content, and UI consistency start to break down. The idea...
Simon Yoonleft a comment
I started building Frame Localizer because I wanted something that works on actual UI frames inside Figma, not just isolated strings in a spreadsheet. So far, I’ve focused on making the core workflow practical for real design work: translating selected frames directly inside Figma handling mixed-language UI more cleanly offering different translation styles like Faithful Meaning, Natural UI,...

Frame LocalizerUI-aware localization for Figma frames
Frame Localizer is a UI-aware localization tool for Figma teams preparing multi-language UI.
It translates entire frames — even mixed-language selections — with a focus on layout stability and workflow efficiency.
A Free plan is available for testing real projects.
I’m also building a more advanced Pro version focused on deeper UI optimization and workflow automation. Join the waitlist if you’d like early access.

Frame LocalizerUI-aware localization for Figma frames
Simon Yoonleft a comment
Hey PH 👋 I’m a product PM working on outsourced product builds, and I kept running into the same frustration: preparing multi-language UI in Figma was always messier than expected 😅 Most translation plugins work node-by-node. They translate text — but they don’t really think in frames or layouts. So I built Frame Localizer ✨ It translates entire frames in one action (even when multiple...

Frame LocalizerUI-aware localization for Figma frames
