Articulate

Break language barriers, unlock global knowledge

4 followers

Our AI-powered platform instantly converts any online article into beautifully formatted PDFs in 150+ languages. Get professional PDFs that preserve original layouts, images, and structure.
Interactive
Articulate gallery image
Articulate gallery image
Free
Launch Team
Intercom
Intercom
Startups get 90% off Intercom + 1 year of Fin AI Agent free
Promoted

What do you think? …

Anioke Sebastian
I was working on a project and I found this amazing article from a German tech blog about AI developments. I tried using Google Translate on the website and yes, it worked, but man, it was frustrating. The whole page was still cluttered with German ads, navigation menus, and random website stuff. Every time I refreshed the page, I had to wait for it to translate again. I wanted to save some important quotes from the article but when I copied the text, the formatting was completely messed up. I couldn't even print it properly because it was just a web page, not a real document. The worst part was when I wanted to share it with my teammate. I had to send him the original German link and tell him "just use Google Translate" which felt ridiculous. Then when we both tried to discuss specific parts of the article, we were seeing slightly different translations because Google Translate sometimes gives different results. It was a mess. Later I wanted to reference this article in my report but how do you properly cite "a Google Translated webpage"? It doesn't look professional at all. That's when we realized the problem isn't just about translation. Google Translate website is fine if you just want to quickly understand what something says, but when you actually need to work with the content, study it, share it with people, or use it in professional work, you need a proper document. You need something clean that looks professional, something you can download and keep, something you can actually cite and reference properly. We built Articulate because there's a big difference between browsing translated content and actually having a document you can work with. Google Translate solves one problem, but we solve the bigger problem of making foreign content truly usable for serious work.